|
|
|
類別名稱:家居生活話皮膚 -> 親朋好友常談的皮膚病 ->
|
|
替「香港」腳正名!為何不叫「台灣」腳、「中國」腳? | 寄給朋友 |
文章出處:蔡雅敏 醫師 | 常見度: 閱覽次數:5183 | | |
我們常說的香港腳,在皮膚科應該叫足癬,是一種黴菌感染。 任何人種都會發生,不只香港人。回溯到二十世紀初某一年夏天,英國士兵在香港因穿軍靴,通風不良加上溼熱的環境,集體得到足癬,當時以為是一種新的流行病,暫稱香港腳。後來香港腳的俗名一直沿用至今。 在歐美,講Hong-Kung foot可能沒人聽的懂,他們的俗名是運動員腳(athelete foot)。 PS.許明隆醫師 附記 類似的中英文用法不同 例如 我們講一個人很有膽量(勇氣)---膽代表勇敢,勇氣 在英文則是a man with plenty of guts(腸子)---原來西方的腸子代表勇氣哩。
|
寄給朋友 |
|
|
|